El legendario Lou
Reed, cofundador de la banda The Velvet Underground, falleció hoy a los
71 años edad, según informó la revista Rolling Stone. Las causas de la muerte de Reed, que había recibido un trasplante de hígado en mayo, no han sido reveladas.
Caminando por el lado salvaje con Lou
Fue en un principio el lider de Velvet
Underground. Después de dejar el grupo, y tras un fallido primer disco
como solista, ‘Lou Reed’ (1972), que fue un fracaso comercial y pasó
inadvertido incluso para la crítica, su amigo David Bowie le produjo
Transformer, más próximo al glam rock (un género musical de gran calado
en los años 70, cuando las bandas de rock empezaron a abusar de la
ostentosidad y los maquillajes, con estética tan extravagante como
chillona), pero con la poética característica de Lou Reed, es decir
violencia, prostitución, drogas, melancolía.
El Single que anticipa el disco incluía
Walk on the wild side y Perfect Day. El nombre de la canción Walk on the
wild side está inspirada en una novela de Nelson Algren (A Walk on the
Wild Side, 1956). Tiene infinidad de versiones, tantas que muchos
terminan no sabiendo quién la compuso.
“Walk on the Wild Side” cuenta
el lado salvaje de NYC conocido por él en sus diversos viajes. Cada
estrofa es un personaje, un travesti que llega a Nueva York y se ve
obligado a prostituirse. La propia expresión es un saludo irónico, que
se utilizaba en aquellos tiempos en NYC para invitar a los transeúntes y
ofrecerles favores sexuales. La canción no es sólo un escándalo sobre
la realidad transexual, sino una denuncia, cruda y realista, sobre las
vivencias y las salidas posibles de aquellos que tenían unas tendencias
sexuales distintas a las convencionales o a las que eran socialmente
aceptadas.
Es también una biografía velada de
varias de las estrellas de The Factory, el estudio neoyorquino de Andy
Warhol, entre las que estaban Holly Woodlawn, Candy Darling, Joe
Dallesandro, Jackie Curtis y Joe Campbell.
Lou Reed usaba un lenguaje lleno de
dobles sentidos, slang y juegos verbales, por lo que durante los años 70
y 80 algunas estaciones de radio americanas e inglesas promocionaban
sus canciones. Claro que esto sucedía porque algunos no entendieron lo
que era “give head” (hacer una felación), por lo que pasó la censura. El
único problema de censura vino porque en la entrada al estribillo dice
“all the colored girls say /todas las chicas de color dicen…” y en
algunos estados del sur consideraron que eso podía ser ofensivo, por lo
que hubo una versión alternativa que decía “all the girls all say /
todas las chicas dicen”. Lo de siempre, para pasar la censura hay que
tener en cuenta la mediocridad de los censores.
David Bowie hace los coros, y durante la
canción se puede escuchar claramente el saxo de Ronnie Ross, quien
había enseñado a tocar el instrumento a David Bowie durante su infancia.
Walk on the wild side
(Lou Reed)
Holly came from Miami FLA(Lou Reed)
Hitch-hiked her way across the USA.
Plucked her eyebrows on the way
Shaved her leg and then he was a she
She said, hey babe, take a walk on the wild side,
Said, hey honey, take a walk on the wild side.
Candy came from out on the island,
In the backroom she was everybody’s darling,
But she never lost her head
Even when she was given head
She said, hey baby, take a walk on the wild side
She said, hey babe, take a walk on the wild side
And the coloured girls go, doo doo doo, doo …
Little Joe never once gave it away
Everybody had to pay and pay
A hustle here and a hustle there
New York city is the place where they said:
Hey babe, take a walk on the wild side
I Said hey Joe, take a walk on the wild side
Sugar Plum Fairy came and hit the streets
Lookin’ for soul food and a place to eat
Went to the Apollo
You should have seen him go go go
They said, hey Sugar, take a walk on the wild side
I said, hey honey, take a walk on the wild side
Jackie is just speeding away
Thought she was James Dean for a day
Then I guess she had to crash
Valium would have helped that dash
She said, hey babe, take a walk on the wild side
I said, hey honey, take a walk on the wild side
And the coloured girls say doo doo doo, doo …
La canción habla de un grupo de
groupies, travestis y chaperos que conocía de la Factoría de Andy
Warhol: habla de Holly, que había actuado en la película underground
Trash, de Candy (a la que Lou Reed escribió Candy Says), de la que dice
“never lost her head/ even when she was giving head / nunca perdía la
cabeza, ni siquiera cuando estaba dando a la cabeza” (creo que está
claro lo que estaba haciendo Candy, ¿no?). La canción nombraba también a
Little Joe, un gigoló que “never gives one away / nunca da uno gratis”,
a Sugar Plum Fairy (el hada de las ciruelas dulces), un gay cuyo apodo
estaba basado en el Cascanueces de Tchaikovski, y a otro travesti
llamado Jackie, que “thought she was James Dean for a day, then I guess
she had to crash / se había creído James Dean había tenido que chocar”
(en referencia al choque donde el actor James Dean había perdido la
vida, chocar se refería a una sobredosis de heroína)
http://descubriendolostesoros.b
No hay comentarios:
Publicar un comentario